Mennä, meni, mennyt


Jenny Erpenbeck: Mennä, meni, mennyt

Tammi 2019
Suom. Jukka-Pekka Pajunen

JO AIEMMISTA kirjoistaan palkitun saksalaisen Jenny Erpenbeckin vuonna 2015 ilmestynyt ja keväällä 2019 suomennettu teos Mennä, meni, mennyt kertoo Euroopan pakolaistilanteesta taidokkaalla ja humaanilla tavalla.

Teos sijoittuu Saksaan, joka on noussut viime vuosina Euroopan turvapaikkakeskustelun näyttämöksi. Eläköitymisen jälkeen joutilaisuudestaan hämmentynyt berliiniläisprofessori Richard törmää sattumalta keskelle kaupunkia pystytettyyn pakolaisten telttaleiriin ja kiinnostuu sen asukeista. Professori alkaa haastatella leirin afrikkalaismiehiä, ja vähitellen heidän tarinansa eivät enää jätä Richardia rauhaan. Leskiprofessori ryhtyy etsimään keinoja uusien ystäviensä tilannetta kohentaakseen ja onnistuu saamaan myös lähipiirinsä mukaan. 

Erpenbeck kirjoittaa koskettavalla mutta kaunistelemattomalla tavalla afrikkalaisten haastavasta matkasta Eurooppaan. Teos tuo kouriintuntuvasti esille maahanmuuton lainsäädännön ankaraa byrokratiaa ja pakolaisten konemaista kohtelua. Kuinka kestää tylsyyttä, kun ei ole lupaa tehdä töitä? Kuinka jaksaa odottaa, kun ei edes tiedä, mitä odottaa? Kuinka opetella uusi kieli, kun ei ole tietoa siitä, minne päätyy? Kuinka kestää epätietoisuus lähimmäisten kohtalosta?

Romaani tekee näkyväksi uutisotsikoissa esiintyvät anonyymit Välimeren ylittäjät ja kertoo millaisia tarinoita, vaikeuksia ja toiveita näillä nuorukaisilla on mielessään. Teos ilmentää myös eurooppalaisten asenneilmapiiriä ja Saksan asemaa keskeisenä eurooppalaisena pakolaisten kohdemaana. Richardin ja hänen ystäviensä käytöstä avataan Saksan oman historian avulla. Richardin lailla Jenny Erpenbeck on myös itse entinen Itä-Berliinin asukki. Erpenbeckin romaani on yhä ajankohtainen muutama vuosi ilmestymisensä jälkeenkin. Myös Jukka-Pekka Pajusen suomennos on ansiokas ja kieli kaunista. 

Anna Tolonen